아제르바이잔 아제르바이잔어 교과서 Azərbaycan dili (러시아 학교) - 6학년 31 어린 제페르


Körpə Cəfər

어린 제페르


Xızı kəndinin kənarında yoxsul bir daxma vardı.

크즈 마을 근처에 한 누추한 통나무집이 있었습니다.


Daxmada Qafar adlı bir kişinin ailəsi yaşayırdı.

통나무 집에는 '가파르'라는 이름을 가진 한 아저씨의 가족이 살고 있었습니다.


Qafar kişi balalarına bir tikə çörək pulu qazanmaq üçün hər gün məşəyə gedirdi.

가파르씨는 아이들에게 한 조각 빵을 살 돈을 얻기 위해 매일 숲으로 가고 있었습니다.


Lakin bu işdə də onu rahat qoymurdular.

그러나 그들은 이 일에서도 그를 괴롭혔습니다.


Meşəbəyi deyirdi:

숲지기가 말했습니다.


Əgər bir də meşədən bir ağac qırsan, səni sürgün etdirəcəyəm.

"만약 한 번만 더 숲에서 나무를 자르면, 너를 쫓아낼 거야."


Qafar kişi öz-özünə fikirləşdi:

가파르씨는 곰곰히 생각했습니다.


- Mən gözüm görə-görə balalarımı acından öldürə bilmərəm.

"내 눈으로 보면서 내 아이들이 굶주림으로 죽임당하게 할 수 없어."


Bir gün kişi meşəyə getdi.

어느 날, 남자는 숲으로 갔습니다.


Odun qırdı.

그는 장작을 잘랐습니다.


Odunu eşşeyin belinə yükləyəndə budağın ucu gözünə girdi.

그가 장작을 당나귀 허리에 묶을 때 나뭇가지 끝부분이 그의 눈에 들어갔습니다.


Yazıq kişi əli ilə gözünü tutub dedi:

불쌍한 그 남자는 손으로 눈을 부여잡고 말했습니다.


Aman Allah, kor oldum!

신이시여, 저는 눈이 멀었어요!


Balalarıma kim çörək verəcək?

제 아이들에게 누가 빵을 줄 건가요?"


Ağac Qafar kişinin ancaq bir gözünü kor etmişdi.

나무는 가파르씨의 오직 한쪽 눈을 멀게 했습니다.


Sonralar o biri gözü də tutuldu.

그 뒤에 그는 한쪽 눈도 멀었습니다.


Bir gün Qafar kişi küçədə oturmuşdu.

하루는 가파르씨가 거리에 앉아 있었습니다.


O, ürəyini boşaltmaq üçün kənd qocaları ilə söhbət edirdi.

그는 심정을 털어놓기 위해 마을 노파들과 대화를 나누고 있었습니다.


Elə bu zaman ona dedilər ki, oğlun olub.

바로 이때 노파들은 그에게 아들이 있다 말했습니다.


Qafar əllərini divara sürtə-sürtə evə qayıtdı.

가파르는 손을 벽에 문지르며 집으로 돌아왔습니다.


Bir neçə gündən sonra körpəni qolları üstünə aldı.

며칠 후 그는 어린 아이를 팔로 껴안았습니다.


Həmin körpə sonralar adı dillərə düşən məşhur dramaturq Cəfər Cabbarlı idi.

바로 그 아이가 이후 이름이 유명해진 유명한 극작가 재패르 잡바를리였습니다.


rahat qoymamaq 괴롭히다 sürgün 추방, 유배, 축출 sürgün etmək 1. 금지하다 2. 쫓아내다, 축출하다, 추방하다, 유배보내다 gözü tutmaq 1. 사랑하다, 좋아하다 2. 실명하다, 눈이 멀다 qolları üstünə almaq 팔로 껴안다 acından öldürmək 굶어죽다 ürəyini boşaltmaq (보통 한동안 숨기고 있던 감정, 말이) 쏟아져 나오다, 쏟아놓다, 심정을 털어놓다, 흘러나오다 dillərə düşmək 유명해지다


=====


Qafar kişi harada yaşayırdı?

가파르씨는 어디에서 살고 있었습니까?


O, ailəsini nə ilə dolandırırdı?

그는 가족들을 어떤 일로 부양하고 있었습니까?


Bir gün meşədə hansı hadisə baş verdi?

하루는 숲에서 어떤 일이 발생했습니까?


Cəfər Cabbarlı kimdir?

제페르 자바를르는 누구입니까?


Onun haqqında nə bilirsiniz?

그에 대해 여러분은 무엇을 아시나요?


dolandırmaq 1. 돌리다, 회전시키다 2. 다스리다 3. 보호하다, 먹여살리다, 부양하다 4. 속이다


=====


Oğullar

아들들


İki qadın quyudan su çəkirdi.

아주머니 두 명이 우물에서 물을 긷고 있었습니다.


Onların yanına bir qadın da gəldi.

그들 곁으로 한 아주머니도 왔습니다.


Qoca bir kişi işə kənarda skamyanın ustündə oturmuşdu.

할아버지는 주변 벤치에 앉아 있었습니다.


Qadınlardan biri dedi:

아주머니들 중 한 명이 말했습니다.


- Mənim bir oğlum var, lap pəhləvandir.

"제게는 아들이 하나 있어요, 걔는 진짜 커요.


Çox güclüdür.

힘이 엄청나게 강해요."


İkinci qadın dedi:

두 번째 아주머니가 말했습니다.


- Mənim oğlum çox gözəl mahnı oxuyur.

"제 아들은 매우 아름다운 노래를 불러요."


Üçüncü qadın dedi:

세 번째 아주머니가 말했습니다.


- Mənim oğlum isə heç bir şey bacarmır.

"제 아들은 말이에요, 아무 것도 할 수 있는 게 없어요."


Qadınlar vedrələri doldurdular və yola düşdülər.

아주머니들은 양동이를 채웠고 길을 출발했습니다.


Qoca da yavaş-yavaş onların arxasınca gedirdi.

할아버지도 천천히 그들의 뒤를 따라가고 있었습니다.


Birdən oğlanların üçü də onlara rast gəldi.

갑자기 아이들 셋도 그녀들과 마주쳤습니다.


Onlardan biri daş qaldırır, pəhləvanlıq edirdi.

그들 중 첫 번째는 돌을 들어올리고 있었고, 레슬링을 하고 있었습니다.


İkincisi bülbül kimi oxuyurdu.

두 번째는 종달새처럼 노래하고 있었습니다.


Üçüncü uşaq anasının əlindən vedrəni alıb evə apardı.

세 번째 아이는 어머니 손에서 양동이를 받아 집으로 날랐습니다.


Qadınlar qoca kişidən soruşdular:

아주머니들은 할아버지에게 물어봤습니다.


- Deyin görək, kimin oğlu yaxşıdır?

"자, 말씀해보세요, 누구의 아이가 좋은가요?"


- Mən burada bircə oğul gördüm.

"나는 여기에서 오직 한 아들을 봤습니다.


O, anasının vedrəsini alıb evə apardı.

그는 어머니의 양동이를 받아 집으로 운반했어요."


su çəkmək 물을 뜨다, 물을 긷다 su çıxarmaq 물을 푸다, 물을 담다, 물을 받다 pəhləvanlıq 레슬링


=====


Qadınlar nə edirdilər?

아주머니들은 무엇을 하고 있었습니까?


Onlar oğullarını necə təriflədilər?

그녀들은 아들들을 어떻게 칭찬했나요?


Üçüncü qadın nə dedi?

세 번째 아주머니는 뭐라고 말했나요?


Oğlanları nə etdilər?

그녀들의 아들들은 무엇을 했나요?


Üçüncü oğlan anasına neçə kömək etdi?

세 번째 아이는 어머니를 어떻게 도왔나요?


Qoca kişi nə dedi?

할아버지는 뭐라고 말했나요?


=====


Bu necə binadır?

이 건물은 어떤 건물입니까?


Bu, böyük və gözəl binadır.

이것은, 크고 아름다운 건물입니다.


Bəs bu necə binadır?

그러면 이것은 어떤 건물입니까?


Bu, balaca və yaraşıqlı binadır.

이것은 작고 아름다운 건물입니다.


Bu necə küçədir?

이것은 어떤 거리인가요?


Bu, enli küçədir.

이것은 넓은 길입니다.


Küçənin kənarında nə əkilmişdir?

길가에는 무엇이 심어져 있습니까?


Küçənin hər iki tərəfində yaşıl ağaclar əkilmişdir.

길가의 모든 양편에는 푸른 나무들이 심어져 있습니다.


Siz hansı binada yaşayırsınız?

여러분은 어느 건물에서 살고 있나요?


Biz o hündür binada yaşayırıq.

우리들은 저 높은 건물에서 살고 있어요.


Orada nə tikilir?

저기에는 무엇이 지어지고 있나요?


Orada yüksək evlər tikilir.

저기에는 커다란 집들이 지어지고 있어요.


Bəs orada nə tikilir?

그러면 저기에는 무엇이 건설되고 있나요?


Orada yeni stadion tikilir.

저기에는 새로운 경기장이 건설중이에요.


Posted by 활활이

댓글을 달아 주세요