아제르바이잔 아제르바이잔어 교과서 Azərbaycan dili (러시아 학교) - 6학년 32 철도원, 지평선


Gözətçi

철도원


Yayın isti günü idi.

여름의 더운 날이었습니다.


Ağamehdi ailəsi ilə birlikdə Mərdəkandakı bağında istirahət edirdi.

아가메흐디는 가족과 함께 메르데칸에 있는 공원에서 휴식을 취하고 있었습니다.


O, bir gün oğlu Şahini şəhərə apardı.

그는 어느 날 그의 아들 샤힌을 도시로 데려갔습니다.


Dəmiryolunun kənarında balaca evə bənzəyən budka Şahinin diqqətini cəlb etdi.

철로 주변에 있는 조그만 집처럼 생긴 부스가 샤힌의 관심을 끌었습니다.


Orada bir qadın dayanmışdı.

거기에는 한 아주머니가 서 있는 상태였습니다.


Şahin atasından soruşdu:

샤힌은 그의 아버지에게 물어봤습니다.


- Ata, bu arvad kimdir?

"아버지, 이 아주머니는 누구에요?"


- Gözətçidir, oğlum.

"철도원이란다, 아들아."


- Burada ki bir şey yoxdur, o, nəyi gözləyir?

"여기에는 아무 것도 없어요, 그녀는 무엇을 보고 있죠?"


- Səni və məni gözləyir, oğlum!

"그녀는 너와 나를 보고 있어, 아들아!


Gözləyir ki, sənə heç bir şey olmasın, biz bu yolları salamat keçib gedək, qatarla toqquşmayaq.

그녀는 네게 아무 일이 없도록, 우리가 이 길을 안전하게 건너가도록, 기차와 충돌하지 않게 하기 위해 보고 있어."


Ağamehdi yolun kənarındakı uzun ağacı göstərdi və dedi:

아가메흐디는 길가에 있는 키 큰 나무를 가리켰고 말했습니다.


- O, yolu açıb-bağlamaq üçündür.

"저것은 길을 열고 닫기 위한 것이에요.


Qatar gələn zaman gözətçi yolu bağlayır ki, bir hadisə olmasın, qəza baş verməsin.

기차가 올 때 철도원은 사고가 발생하지 않도록, 참사가 발생하지 않도록 길을 닫아요."


gözətçi 문지기, 감독관, 수위, 경비원, 철도원 dəmiryolu 철로, 철도 budka 부스, 박스 cəlb etmək 유혹하다, 끌다 toqquşmaq 충돌하다, 부딪치다 qəza 난파, 파괴, 참사


=====


Ağamehdinin ailəsi harada istirahət edirdi?

아가메흐디의 가족은 어디에서 휴식을 취하고 있었나요?


Atası Şahini hara apardı?

아버지는 샤힌을 어디로 데려갔나요?


Yolda Şahinin diqqətini nə cəlb etdi?

길에서 샤힌의 관심을 무엇이 끌었나요?


O, atasından nə soruşdu?

그는 아버지에게 무엇을 질문했나요?


Ağamehdi oğluna nə cavab verdi?

아가메흐디는 아들에게 뭐라고 대답했나요?


=====


Üfüq

지평선


Aslan kişi bağda işləyirdi.

아슬란씨는 공원에서 근무하고 있었습니다.


Onun kiçik oğlu Ayaz da orada idi.

그의 어린 아들 아야즈도 거기에 있었습니다.


O, atasına tez-tez sual verir, hər şeyi öyrənmək istəyirdi.

그는 아버지에게 자주 질문하고, 모든 것을 배우고 싶어했습니다.


Ayaz yenə atasından soruşdu:

아야즈는 다시 아버지에게 물어봤습니다.


- Ata, mən uzağa baxıram.

"아버지, 저는 멀리 쳐다보고 있어요.


Orada yer ilə göy bir-biri ilə birləşmişdir.

거기에는 땅과 하늘이 함께 하나로 되었어요.


Bu gün məni maşına mindir, ora apar.

오늘 저를 자동차에 태워서, 거기로 데려가줘요.


Göy ilə yerin birləşdiyi yerə baxım.

하늘과 땅이 하나가 되는 곳을 볼래요."


- Yox, mənim ağıllı oğlum.

"아니란다, 내 현명한 아들아.


Onlar heç zaman birləşmir.

그것들은 영원히 합쳐지지 않아.


Uzaqdan baxanda bu bizə belə görünür.

멀리에서 볼 때 이것은 우리들에게 이렇게 보이는 거야.


Sənin gördüyün o xətt üfüq adlanır.

네가 보는 저 선은 지평선이라고 부른단다.


Yer ilə göyün birləşmiş kimi görünən hissəsinə üfüq deyilir.

땅과 하늘이 합쳐지는 것처럼 보이는 부분을 지평선이라고 해."


Aslan kişi daha geniş məlumat verərək dedi:

아슬란씨는 더 폭넓은 정보를 주면서 말했습니다.


- Sən bilirsən ki, Günəş həmişə bir tərəfdən çıxır, o biri tərəfdə batır, günorta isə başımızın üstündə olur.

"너도 알다시피 해는 항상 한쪽에서 뜨고, 한쪽으로 저물고, 정오에는 우리들의 머리 위에 있어.


Amma əslində Günəş batmır, Yer Günəş ətrafında fırlanır.

그러나 실제로는 태양은 저물지 않아, 지구가 태양 주변에서 회전하는 거야.


Günəş çıxan tərəf Şərq, batan tərəf Qərb adlanır.

태양이 뜨는 방향은 동쪽, 저무는 방향은 서쪽이라고 불러.


Üzünü Günəş çıxan tərəfə çevirsən solda Şimal, sağda isə Cənub olar.

고개를 태양이 뜨는 방향으로 돌렸을 때 왼쪽이 북쪽, 오른쪽은 남쪽이 돼."


Ayaz bu gün yeni bir şey öyrəndiyi üçün çox sevindi.

아야즈는 오늘 새로운 것 하나를 배워서 매우 기뻤습니다.


üfüq 지평선, 수평선, 스카이라인


=====


Aslan kişi harada işləyirdi?

아슬란씨는 어디에서 일하고 있었습니까?


Oğlu ondan nə soruşdu?

그의 아들은 그에게 무엇을 질문했습니까?


Aslan kişi Ayaza necə cavab verdi?

아슬란씨는 아야즈에게 어떻게 대답했습니까?


Üfüq xətti nədir?

지평선은 무엇인가요?


Posted by 활활이

댓글을 달아 주세요