Ўтмишда ўзбек халқининг кўп буюк одамлари яшаган.
O’tmishda o’zbek xalqining ko’p buyuk odamlari yashagan.
옛날에 우즈벡 민족의 많은 위대한 인물들이 살았습니다.


Улардан бири халқ қаҳрамони Темур Малик эди.
Ulardan biri xalq qahramoni Temur Malik edi.
그들 가운데 한 명은 민족 영웅 테무르 말리크입니다.


XII аср бошларида ўзбек халқи учун жуда қийин давр бошланди.
XII asr boshlarida o’zbek halqi uchun juda qiyin davr boshlandi.
12세기 초에 우즈벡 민족을 위한 매우 어려운 시대가 시작되었습니다.


Ўзбекларнинг юртига Чингизхон бостириб келди.
O’zbeklarning yurtiga Chingizxon bostirib keldi.
우즈벡인들의 국가에 칭기즈칸이 덮쳐 왔습니다.


Душманга қарши кўп ботир одамлар жанг қилди.
Dushmanga qarshi ko’p botir odamlar jang qildi.
적에 맞서서 많은 용감한 사람들이 싸웠습니다.


Темур Малик ҳам ўз атрофига курашмоқчи бўлган одамларни тўплаб, душманга қарши чиқди.
Temur Malik ham o’z atrofiga kurashmoqchi bo’lgan odamlarni to’plab, dushmanga qarshi chiqdi.
테무르 말리크도 그의 주변에 투쟁하기를 원하는 사람들을 모아서, 적에 저항했습니다.


Темур Малик кўҳна Хўжанд шаҳрининг ҳокими эдилар.
Temur Malik ko’hna Xo’jand shahrining hokimi edilar.
테무르 말리크는 옛 후잔드 도시의 통치자였습니다.


Беш минг кишилик мўғул қўшинлари Хўжандни қўлга олмоқчи эдилар, лекин жасур йигитлар Темур Малик бошчилигида уларга қаршилик кўрсатишди.
Besh ming kishilik mo’g’ul qo’shinlari Xo’jandni qo’lga olmoqchi edilar, lekin jasur yigitlar Temur Malik boshchiligida ularga qarshilik ko’rsatishdi.
5천명의 몽골 군대는 후잔드를 획득하고 싶어했지만, 용맹한 청년들은 테무르 말리크의 통치로 그들에게 저항을 보여주었습니다.


Улар кўп жанг қилдилар, лекин кучлар тенг эмас, чунки мўғуллар кўпчилик эди.
Ular ko’p jang qildilar, lekin kuchlar teng emas, chunki ko’ko’g’ullar ko’pchilik edi.
그들은 많은 전투를 했지만, 힘이 같지 않았습니다. 왜냐하면 몽골인들이 다수였습니다.


Хўжандликлар оғир шароитга тушиб қолдилар.
Xo’jandliklar og’ir sharoitga tushib qoldilar.
후잔드 사람들은 곤란한 조건에 빠졌습니다.


Она шаҳрини ташлаб кетиш қанча қийин бўлмасин, Темур Малик мингта яқин жангчилари билан Хўжанддан чиқиб кетишга мажбур бўлди.
Ona shahrini tashlab ketish qancha qiyin bo’lmasin, Temur Malik mingta yaqin jangchilari bilan Xo’janddan chiqib ketishga majbur bo’ldi.
고향을 내버리고 가는 것이 얼마나 어려운지, 테무르 말리크는 1000명에 가까운 전사들과 후잔드에서 떠나갈 수밖에 없었습니다.


Темур ўз жангчилари билан Сирдарё ороллардан бирига жойлашишга қарор қилди-да, кемаларда ўша ерга йўл олди.
Temur o’z jangchilari bilan Sirdaryo orollardan biriga joylashishga qaror qildi-da, kemalarda o’sha yerga yo’l oldi.
테무르는 자신의 전사들과 시르다리오의 섬들 중 하나에 자리잡기로 결정했고, 배로 그 섬에 길을 내었습니다.


Оролда туриб ҳоким раҳбарлигида ботир йигитлар душманларга кучли зарбалар бера бошладилар.
Orolda turib hokim rahbarligida botir yigitlar dushmanlarga kuchli zarbalar bera boshladilar.
섬에 정착하고 통치자의 통치력으로 용맹한 청년들은 적들에게 강력한 타격을 주기 시작했습니다.


Шароит жуда оғир эди, одамлар камайиб борар эди, озиқ-овқатда ҳам қийинчилик бўлди ва Темур дўстлари билан Хоразмга бориб жасур Жалолиддин Мангуберди қўшинлари билан бирга жангни давом эттиришни қарор қилди.
Sharoit juda og’ir edi, odamlar kamayib borar edi, oziq-ovqatda ham qiyinchilik bo’ldi, va Temur do’stlari bilan Xorazmga borib jasur Jaloliddin Manguberdi qo’shinlari bilan birga jangni davom ettirishni qaror qildi.
조건은 매우 곤란했습니다. 사람들은 줄어들어서 떠났고, 식량도 어려워 졌습니다. 그래서 테무르는 친구들과 함께 호라즘에 가서 용맹한 잘롤릿딘 만구베르드 군대와 함께 같이 전투를 계속 진행시키기로 결정했습니다.


Йўлда Хоразмга боргунча, улар жанг қилдилар, душманларга кўп зарба бердилар.
Yo’lda Xorazmga borguncha, ular jang qildilar, dushmanlarga ko’p zarba berdilar.
길에서 호라즘에 갈 때까지, 그들은 전투를 했고, 적들에게 큰 타격을 주었습니다.


Улар қаҳрамонларча жанг қилиб, Хоразмдан Эрон, Ироқ ва Афғонистонгача бордилар.
Ular qahramonlarcha jang qilib, Xorazmdan Eron, Iroq va Afg’onistongacha bordilar.
그들은 영울들처럼 전투를 했고, 호라즘에서 이란, 이라크 그리고 아프가니스탄까지 갔습니다.


1231 йилда Жалолиддин ўлдирилди.
1231 yilda Jaloliddin o’ldirildi.
1231년 잘롤릿딘이 살해당했습니다.


Шундан сўнг Темур ўз юртига қайтишга ва душманга қарши жангни давом эттиришга қарор қилди.
Shundan so’ng Temur o’z yurtiga qiytishga va dushmanga qarshi jangni davom ettirishga qaror qildi.
그 후 테무르는 자신의 국가로 돌아가는 것과 적에 대항해 전투를 계속 하기로 결정했습니다.


Темур Малик гадо либосини кийиб, кўп давлатларни кезиб, Хўжандга қайтди.
Temur Malik gado libosini kiyib, ko’p davlatlarni kezib, Xo’jandga qaytdi.
테무르 말리크는 거지 옷을 입고, 많은 국가들을 돌아다녀서 후잔드에 돌아왔습니다.


Бу ерга келиб у жуда хафа бўлди : унинг ўғли мўғулларга хизмат қилаётганини кўрди.
Bu yerga kelib u juda xafa bo’ldi : uning o’gli mo’g’ullarga xizmat qilayotganini ko’rdi.
이곳에 온 그는 매우 화가 났습니다. 그의 아들이 몽골인들에게 봉사하고 있는 것을 보았습니다.


У яна ўз атрофига жасур йигитларни тўплаб мўғуллар билан курашмоқчи бўлди.
U yana o’z atrofiga jasur yigitlarni to’plab mo’g’ullar bilan kurashmoqchi bo’ldi.
그는 다시 자신 주변으로 용맹한 청년들을 모아 몽골인들과 싸우려고 했습니다.


Лекин душманлар уни таниб, ўлдирдилар.
Lekin dushmanlar uni tanib, o’ldirdilar.
그러나 적들은 그를 알고, 죽였습니다.


Жасур Темур Малик умрининг охиригача ботирларча яшади, қаҳрамонларча жанг қилди.
Jasur Temur Malik umrining oxirigacha botirlaricha yashadi, qahramonlarcha jang qildi.
용맹한 테무르 말리크는 그의 인생 마지막까지 용맹한 사람들처럼 살았고, 영웅처럼 싸웠습니다.




'우즈벡어 > 우즈벡어 종합자료' 카테고리의 다른 글

우즈벡어 강독 - 49  (0) 2012.04.26
우즈벡어 강독 - 48  (0) 2012.04.23
우즈벡어 강독 - 47  (0) 2012.04.20
우즈벡어 강독 - 46  (0) 2012.04.18
우즈벡어 강독 - 45  (0) 2012.04.15
우즈벡어 강독 - 44  (0) 2012.04.14
Posted by 활활이

댓글을 달아 주세요