Замонавий, ривожланган, аҳолиси кўп йирик шаҳарларни метросиз тасаввур этиш қийин.
Zamonaviy, rivojlangan, aholisi ko’p yirik shaharlarni metrosiz tasavvur etish qiyin.
현대적인, 발전된, 주민이 많은 대도시를 전철이 없다고 상상하는 것은 어렵습니다.


Бу энг қулай, энг тоза, энг тез юрадиган транспорт ҳисобланади.
Bu eng qulay, eng toza, eng tez yuradigan transport hisoblanadi.
이것은 가장 편하고, 가장 깨끗하고, 가장 빨리 달리는 교통수단입니다.


Поездларнинг тезлиги автобус ва троллейбусларникидан 2 баробар кўп.
Poezdlarning tezligi avtobus va trolleybuslarnikidan 2 barobar ko’p.
기차의 속도는 버스와 트롤리 버스보다 2배 빠릅니다.


У узоқни яқин қилади, борадиган манзилингизга бир зумда олиб боради.
U uzoqni yaqin qiladi, boradigan manzilingizga bir zumda olib boradi.
그것은 먼 것을 가깝게 하고, 가려는 목적지로 빨리 데려갑니다.


Келинг, бирга ер ости шаҳарчасига тушайлик.
Keling, birga yer osti shaharchasiga tushaylik.
오세요, 함께 지하 도시로 갑시다.


Метро афсона ва эртакларда куйланган ер ости шаҳарчасига ўхшайди.
Metro afsona va ertaklarda kuylangan yer osti shaharchasiga o’xshaydi.
전철은 전설과 이야기로 노래되는 지하 도시와 비슷합니다.


Бу ерда ёзнинг энг иссиқ кунларида ҳам, қишнинг энг совуқ кунларида ҳам ҳарорат 30 даража атрофида бўлади...
Bu yerda yozning eng issiq kunlarida ham, qishning eng sovuq kunlarida ham harorat 30 daraja atrofida bo’ladi...
이 곳에서 여름의 가장 더운 날들에도, 겨울의 가장 추운 날들에도 기온은 30도 정도입니다.


Бу шаҳарчада чанг йўқ, ҳаммаёқ топ-тоза.
Bu shaharchada chang yo’q, hammayoq top-toza.
이 작은 도시에서 더러움은 없고, 모든 곳은 매우 깨끗합니다.


Бекатлар жуда чиройли, бир-бирига сира ўхшамайди.
Bekatlar juda chiroyli, bir-biriga sira o’xshamaydi.
역들은 매우 아름답고, 서로서로 전혀 닮지 않습니다.


Бу ерда кечаю кундуз ёп-ёруғ.
Bu yerda kechayu kunduz yop-yorug’.
이 장소에서 밤과 낮은 매우 밝습니다.


Саёҳатимизни “Мустақиллик майдони” бекатидан бошлаймиз.
Sayohatimizni “Mustaqillik maydoni” bekatidan boshlaymiz.
우리들은 우리들의 여행을 “독립 광장” 역에서부터 시작합니다.


Менинча, бу энг чиройли бекат.
Menincha, bu eng chiroyli bekat.
제 생각에, 이것은 가장 아름다운 역입니다.


У Тошкент марказига – Мустақиллик майдонига олиб чиқади.
U Toshkent markaziga – Mustaqillik maydoniga olib chiqadi.
그것은 타슈켄트 중심가에 – 독립 광장에 데려다 줍니다.


Зиналардан тушиб метро вестибюлига кирамиз.
Zinalardan tushub metro vestibyuliga kiramiz.
계단들을 내려가서 전철 입구에 들어갑니다.


Эскалатор бизни пастга олиб тушяпти.
Eskalator bizni pastga olib tushyapti.
에스컬레이터는 우리들을 아래로 데려다 줍니다.


Биз поездни кутиб, ҳаммаёқ томоша қиламиз.
Biz poezdni kutib, hammayoq tomosha qilamiz.
우리들은 기차를 기다리고, 모든 장소 구경합니다.


Бекатни чиройли чироқлар ёритиб турибди.
Bekatni chiroyli chiroqlar yoritib turibdi.
역을 아름다운 전등들이 밝혀 줍니다.


Деворлари оқ, оч пушти, қизил ва кулранг тошлар билан безатилган.
Devorlari oq, och pushti, qizil va kulrang toshlar bilan bezatilgan.
벽들은 하얗고, 연한 핑크빛, 빨강과 회색 돌들로 장식되었습니다.


Ана поезд ҳам келди.
Ana poezd ham keldi.
그리고 기차도 옵니다.


Ёқимли овоз : “Эҳтиёт бўлинглар, эшиклар ёпилади. Кейинги бекат “Амир Темур ҳиёбони”, - деб эълон қилди.
Yoqimli ovoz : “Ehtiyor bo’linglar, eshiklar yopiladi. Keyingi bekat “Amir Temur hiyoboni””, - deb e’lon qildi.
사랑스러운 목소리가 “조심하세요, 문이 닫힙니다. 다음 역은 ‘아미르 테무르 공원’입니다” 라고 알립니다.


Эшиклар ёпилгач, поезд бошлади.
Eshiklar yopilgach, poezd boshladi.
문들이 닫힌 후, 기차가 출발합니다.


Бекатдаги одамлар, рангли тошлардан қурилган деворлар ўтиб кетди.
Bekatdagi odamlar, rangli toshlardan kurilgan devorlar o’tib ketdi.
역에 있는 사람들, 색색의 돌들로 보이는 벽들이 지나갑니다.


Бир зумда биз кейинги бекатга етиб келдик.
Bir zumda biz keyingi bekatga yetib keldik.
잠시 후 우리들은 다음 역에 도착했습니다.


Метронинг бошқа транспортлардан фарқи шундаки, у жуда аниқ жадвал бўйича юради.
Metroning boshqa transportlardan farqi shundaki, u juda aniq jadval bo’yicha yuradi.
전철이 다른 교통수단과 다른 점은 그것이 매우 정확한 시간표에 따라 간다는 것입니다.


Бир поезд одатда тўрт вагонли бўлади.
Bir poezd odatda to’rt vagonli bo’ladi.
한 기차는 보통 4개의 객차로 되어 있습니다.


Вагонлар кенг, ёруғ, уларда юзлаб кишилар ишга, ўқишга, дам олишга борадилар.
Vagonlar keng, yorug’, ularda yuzlab kishilar ishga, o’qishga, dam olishga boradilar.
객차들은 넓고, 밝고, 그것들로 수백 명의 사람들이 일하러, 공부하러, 쉬러 갑니다.


Вагонда кўрсаткичлар бор.
Vagonda ko’rsatkichlar bor.
객차에 표시가 있습니다.


Уларда метро йўллари чизилган.
Ularda metro yo’llari chizilgan.
그것들에 전철 노선들이 그려졌습니다.


Тошкент меҳмонлари шу кўрсаткичлардан керакли маълумотларни билиб олишлари мумкин.
Toshkent mehmonlari shu ko’rsatkichlardan kerakli ma’lumotlarni bilib olishlari mumkin.
타슈켄트 손님들은 그 표시들로부터 정보를 아는 게 가능합니다.


Ундан ташқари, ҳар бир бекатда йўлингизни осон қиладиган ёзувлар ва кўрсаткичлар кўп.
Undan tashqari, har bir bekatda yo’lingizni oson qiladigan yozuvlar va ko’rsatkichlar ko’p.
그 외에, 모든 역에 당신의 길을 쉽게 해주는 안내들과 표시가 많습니다.


Агар уларни ҳам тушуна олмасангиз, метро ишчиларидан ва хизматчиларидан керакли нарсаларни сўраб олишингиз мумкин.
Agar ularni ham tushuna olmasangiz, metro ishchilaridan va xizmatchilaridan kerakli narsalarni so’rab olishingiz mumkin.
만약 그것들도 이해할 수 없다면, 전철 근무자들에게 필요한 것들을 물어볼 수 있습니다.


Метро хизматчиларининг ҳаммаси хушмуомала, ёрдам беришга доим тайёр.
Metro xizmatchilarining hammasi xushmuomala, yordam berishga doim tayyor.
전철 직원들 모두 예의바르고, 도와주는 것을 항상 준비합니다.


Мен ҳар куни ўқишимга метрода бораман.
Men har kuni o’qishimga metroda boraman.
저는 매일 학교에 전철로 갑니다.


Одатда “Амир Темур” бекатидан “Пахтакор” бекатигача бораман.
Odatda “Amir Temur” bekatidan “Paxtakor” bekatigacha boraman.
보통 ‘아미르 테무르’ 역에서부터 ‘파크타코르’ 역까지 갑니다.


“Пахтакор” бекатидан иккинчи йўлга ўтаман.
“Paxtakor” bekatidan ikkinchi yo’lga o’taman.
‘파크타코르’ 역에서 2호선으로 환승합니다.


“Пахтакор” бекати ҳам менга жуда ёқади.
“Paxtakor” bekati ham menga juda yoqadi.
‘파크타코르’ 역도 제가 매우 좋아합니다.


У ердан мен эскалатор орқали “Алишер Навоий” бекатига ўтаман.
U yerdan men eskalator orqali “Alisher Navoiy” bekatiga o’taman.
그곳에서부터 저는 에스컬레이터를 통해 ‘알리셰르 나보이’ 역으로 환승합니다.


Бекатнинг деворлари улуғ шоирнинг “Хамса” асарига бағишланган расмлар билан безатилган.
Bekatning devorlari ulug’ shoirning “Xamsa” asariga bag’ishlangan rasmlar bilan bezatilgan.
역의 벽들은 위대한 시인의 ‘함자’ 작품에 바쳐진 그림들로 장식되었습니다.


Шу бекатдан “Беруний” бекатигача бораман.
Shu bekatdan “Beruniy” bekatigacha boraman.
저는 그 역에서부터 ‘베루니’ 역까지 갑니다.


“Беруний” метронинг иккинчи йўли ҳисобланади.
“Beruniy” metroning ikkinchi yo’li hisoblanadi.
‘베루니’는 전철 2호선입니다.


Тошкент метросининг биринчи йўли “Чилонзор” деб аталади.
Toshkent metrosining birinchi yo’li “Chilonzor” deb ataladi.
타슈켄트 지하철 1호선은 “칠론조르”라고 불립니다.


Иккинчиси эса “Ўзбекистон”.
Ikkinchisi esa “O’zbekiston”.
두 번째는 ‘우즈베키스탄’입니다.


Бу йўл 1984 йилдан бери ишлайди.
Bu yo’l 1984 yildan beri ishlaydi.
이 노선은 1984년부터 운행중입니다.


Яқинда метронинг учинчи “Юнусобод” йўли ҳам очилади.
Yaqinda metroning uchinchi “Yunusobod” yo’li ham ochiladi.
조만간 전철 3호선 “유누소보드” 선도 개통됩니다.


Ҳозир 2 йўналишда 23 бекат бор.
Hozir 2 yo’nalishda 23 bekat bor.
현재 두 방향으로 (2호선) 23개 역이 있습니다.


XXI асрда бизнинг фарзандларимиз учинчи йўлдан ҳам фойдаланиши мумкин.
XXI asrda bizning farzandlarimiz uchinchi yo’ldan ham foydalanishi mumkin.
21세기에 우리들의 아이들은 3호선도 이용할 수 있습니다.


Бизнинг суҳбатимизни радиодаги овоз бўлди.
Bizning suhbatimizni radiodagi ovoz bo’ldi.
우리들의 대화를 라디오의 목소리가 쪼갭니다.


“Беруний. Охирги бекат. Илтимос, буюмларингизни унутманг. Хайр. Саломат бўлинг”,- деди радио орқали хушмуомалик билан метро хизматчиси.
“Beruniy. Oxirgi bekat. Iltimos, buyumlaringizni unutmang. Xayr. Salomat bo’ling”,- dedi radio orqali xushmuomalik bilan metro xizmatchisi.
“베루니. 종점입니다. 실례합니다, 물건들을 잊지 마세요. 안녕히 가세요.” – 라고 전철 직원이 라디오를 통해 부드럽게 말합니다.


Бизнинг саёҳатимиз тугади.
Bizning sayohatimiz tugadi.
우리들의 여행은 끝났습니다.


У бизга жуда ёқди.
U bizga juda yoqdi.
그것은 우리들에게 매우 흥미로웠습니다.


Ҳамма метро ишчи ва хизматчиларига кўпдан-кўп раҳматлар айтгимиз келди.
Hamma metro ishchi va xizmatchilariga ko’pdan-ko’p raxmatlar aytgimiz keldi.
우리들은 모든 지하철 근무자와 안내원들에게 아주 많이 감사하다고 말하고 싶었습니다.


- 현재 타슈켄트에는 지하철 노선이 3호선까지 있습니다. 지문이 1990년대 초에 작성된 지문이라 2호선까지밖에 없다고 나와 있습니다.




'우즈벡어 > 우즈벡어 종합자료' 카테고리의 다른 글

우즈벡어 강독 - 54  (0) 2012.04.27
우즈벡어 강독 - 53  (0) 2012.04.27
우즈벡어 강독 - 52  (0) 2012.04.26
우즈벡어 강독 - 51  (0) 2012.04.26
우즈벡어 강독 - 50  (0) 2012.04.26
우즈벡어 강독 - 49  (0) 2012.04.26
Posted by 활활이

댓글을 달아 주세요