Шикори харгӯш
토끼 사냥


Чанд тан сайёд дар таъқиби харгӯш буданд.
몇 사람의 사냥꾼이 토끼를 쫓는 중이었습니다.


Харгӯш якбора ғайб зад.
토끼가 갑자기 시야에서 사라졌습니다.


Сайёдон аз паси ӯ тохтанд ва диданд, ки бачае истодааст.
사냥꾼은 그의 뒤에서 달려갔고, 서 있는 한 아이에게 말했습니다.


- Аз ин ҷо харгӯш нагузашт? - пурсиданд онҳо.
"여기에서 토끼가 지나가지 않았니?" 라고 그들이 물어보았습니다.


- Хурдакаки хокистарранг?
"작고 회색이요?"


- Бале!
"그래!"


- Гӯшҳои дарози дароз дошт?
"매우 긴 귀를 갖고 있었나요?"


- Ҳа!
"응!"


- Думаки кӯтоҳ дошт?
"짧은 꼬리를 갖고 있었나요?"


- Ҳо, ана ҳамон!
"응, 이와 같아!"


- Почаҳои дароз дошт?
"긴 다리가 있었나요?"


- Худи худаш!
"바로 그거야!"


- Бо тамоми ғайрат медавид?
"있는 힘껏 뛰나요?"


- Айнан худаш!
"정확히 그거야!"


- Не, надидам, - ҷавоб дод бача.
"아니요, 못 보았어요" 라고 아이가 대답했습니다.


шикор 사냥 сайёд 사냥꾼 таъқиб 추적, 추격 якбора 1. 동시에, 일제히 2. 갑자기, 불의에 ғайб 1. 결석, 부재, 결핍 2. 수수께끼, 미스테리 ғайб задан 갑자기 시야에서 벗어나다, 순식간에 탈출하다 тохтан 1. 뛰다, 달리다 2. 도망치다 хокистар 재의 хокистарранг 잿빛의, 회색의 кӯтоҳ 짧은 ҳамон 그것, 같은 것 поча 1. 발, 손 2. 다리 ғайрат 열의, 열정, 정열, 활기 давидан (дави) 뛰다, 달리다, 경주하다 айнан 정확히, 틀림없이, 확실히, 꼭


Posted by 활활이

댓글을 달아 주세요