Талаш

논쟁


Нурлан менен Ерланга эжеси оюнчук машина сатып келди.

누를란과 예를란에게 그들의 어머니는 장난감 자동차를 사왔습니다.


Үйдө апасы менен бирге конокко келген Берик да бар эле.

집에는 어머니와 함께 손님으로 온 베릭도 있었습니다.


Эжеси бир машинаны Берикке берди.

어머니는 자동차 하나를 베릭에게 주었습니다.


- Экөөнө бирөө жетет, ынтымактуу ойногула, - деди.

"둘 중 하나가 받고, 사이좋게 놀거라" 라고 말했습니다.


Үчөө эшикке чыгышты.

셋은 집 밖으로 나갔습니다.


- Ким биринчи ойнош керек?

"누가 처음 놀아야 하니?"


- Мен, - деди Нурлан.

"나야" 라고 누를란이 말했습니다.


- Мага бер, мен биринчи жүргүзөмүн, - деп Ерлан машинага жармашты.

"내게 줘, 내가 첫번째로 몰 거야" 라고 예를란이 자동차를 꽉 잡았습니다.


- Жок, мен жүргүзөмүн, андан кийин сен...

"아니야, 내가 몰 거야, 그 다음 너야..."


- Мага бер...

"내게 줘..."


Экөө ары тартты, бери тартты.

둘은 이리저리 잡아당겼습니다.


Машина ортосунан бөлүнүп калды.

자동차는 둘 사이에서 나누어져버렸습니다.


эшикке чык 집 밖으로 나가다 жүргүз (운송수단 등에) 타다, 몰다


=====


Ким оюнчук машина сатып келди?

누가 장난감 자동차를 사왔나요?


Үйдө ким бар эле?

집에 누가 있었나요?


Нурлан менен Ерланга эжеси канча машина берди?

누를란과 예를란에게 어머니는 자동차 몇 개를 주었나요?


Талаш эмнеден чыкты?

논쟁은 왜 발생했나요?


=====


Апам 40ка толду.

어머니는 40세가 되셨습니다.


Мен апама дасторконду даярдоого жардамдаштым.

저는 어머니께 상차림을 준비하는 것을 도와드렸습니다.


Биз таттуу боорсок, куурдак, каттама, бешбармак бышырдык.

우리들은 맛있는 도넛, 구운 고기, 페이스트리, 베슈바르막을 요리했습니다.


Апамдын туулган күнүнө өзүм жасаган жүз аарчыны белек кылдым.

저는 어머니의 생일에 제가 스스로 만든 냅킨을 선물했습니다.


Бизге коноктор көп келди.

저희들에게 손님들이 많이 왔습니다.


Апама куттуктоолор айтылды.

제 어머니께 축하 인사들이 전달되었습니다.


- Көп жаша.

"오래 사세요.


Ишиңе ийгилик, башыңа бакыт, балдарыңа ыйман берсин, - дешти.

당신의 일에 성공, 당신의 머리에 행복, 당신의 자녀들에게 성실성이 주어지기를" 이라고 그들은 말했습니다.


дасторкон 1. 상보 2. 상차림 каттама 페이스트리 종류 жүз аарчы 냅킨 куттуктоо 환영사, 환영의 말, 인사, 인사말, 경례, 목례, 갈채, 축사 ыйман 1. 정직성, 성실성 2. 신앙심, 믿음 3. (무슬림) 교리, 신념 4. 종교적 의무 ыман 1. 정직성, 성실성 2. 신앙심, 믿음 3. (무슬림) 교리, 신념 4. 종교적 의무


=====


- Силер кимге келдиңер?

"너희들은 누구에게 온 거니?"


- Ленага.

"레나에게요."


- Лена, сага кыздар келишти.

"레나, 네게 소녀들이 왔어."


- Лена, сүттү мискейге куй.

"레나, 우유를 스튜 냄비에 부어."


- Мискейге эмес, табакка куюп койдум.

"스튜 냄비가 아니라, 접시에 부어놓았어요."


- Айша, Берметке кат жаздыңбы?

"아이샤, 베르메트에게 편지를 썼니?"


- Ооба, жаздым.

"예, 썼어요."


- Тишим катуу ооруп жатат.

"내 이빨이 심하게 아파."


- Дарыгерге көрүндүңбү?

"의사를 만났니?"


- Көрүнгөн жокмун.

"나는 만나지 않았어."


миске 스튜 냄비 мискей 스튜 냄비 мискел 스튜 냄비


Posted by 활활이

댓글을 달아 주세요